<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Grammatica in LibertÃ </title>
	<atom:link href="http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/</link>
	<description>le chiacchiere stanno a zero</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Aug 2011 13:34:23 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: le casino gratuites sans téléchargement</title>
		<link>http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/comment-page-1/#comment-4780</link>
		<dc:creator>le casino gratuites sans téléchargement</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 18:59:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/#comment-4780</guid>
		<description>&lt;strong&gt;texas holdem werte&lt;/strong&gt;

Merci java black jack play baccarat online web casino jeu de streap poker jeu du casino gratuit</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>texas holdem werte</strong></p>
<p>Merci java black jack play baccarat online web casino jeu de streap poker jeu du casino gratuit</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gioco baccarat in linea</title>
		<link>http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/comment-page-1/#comment-4777</link>
		<dc:creator>gioco baccarat in linea</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 May 2008 19:07:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/#comment-4777</guid>
		<description>&lt;strong&gt;giochi casino online gratis casino on line gratis&lt;/strong&gt;

Still il gioco della roulette craps casino game giochi casino pc giochi on line roulette regole baccarat</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>giochi casino online gratis casino on line gratis</strong></p>
<p>Still il gioco della roulette craps casino game giochi casino pc giochi on line roulette regole baccarat</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Giovanni Ruggiero</title>
		<link>http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/comment-page-1/#comment-4519</link>
		<dc:creator>Giovanni Ruggiero</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Mar 2008 01:06:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/#comment-4519</guid>
		<description>tony che se lo chiedi a me non mi offendo mica</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tony che se lo chiedi a me non mi offendo mica</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TONY</title>
		<link>http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/comment-page-1/#comment-4518</link>
		<dc:creator>TONY</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Mar 2008 21:08:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/#comment-4518</guid>
		<description>mi dite su che blog Ã¨ stato pizzicato giovanni?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mi dite su che blog Ã¨ stato pizzicato giovanni?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Franko</title>
		<link>http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/comment-page-1/#comment-4515</link>
		<dc:creator>Franko</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 13:37:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/#comment-4515</guid>
		<description>@ nicolabel - spero che non se ne sia uscita solo con un SMS ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ nicolabel &#8211; spero che non se ne sia uscita solo con un SMS &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Giovanni Ruggiero</title>
		<link>http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/comment-page-1/#comment-4514</link>
		<dc:creator>Giovanni Ruggiero</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 09:15:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/#comment-4514</guid>
		<description>perÃ² Ã¨ stato garbato, pensavo peggio.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>perÃ² Ã¨ stato garbato, pensavo peggio.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Don Chisciotte</title>
		<link>http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/comment-page-1/#comment-4513</link>
		<dc:creator>Don Chisciotte</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 09:14:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/#comment-4513</guid>
		<description>GiovÃ , mi sa che qualcuno ti ha pizzicato sul suo bog...indovina un pÃ² chi?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GiovÃ , mi sa che qualcuno ti ha pizzicato sul suo bog&#8230;indovina un pÃ² chi?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Franko</title>
		<link>http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/comment-page-1/#comment-4512</link>
		<dc:creator>Franko</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 18:21:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/#comment-4512</guid>
		<description>te ne dovevi ricordare ieri sera ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>te ne dovevi ricordare ieri sera &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Giovanni Ruggiero</title>
		<link>http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/comment-page-1/#comment-4511</link>
		<dc:creator>Giovanni Ruggiero</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 16:01:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/#comment-4511</guid>
		<description>ok, ci va l&#039;apostrofo. Il colmo Ã¨ proprio fare queste gaffe con post del genere. PerÃ² l&#039;aneddoto di Nicola dimostra che sapere la grammatica italiana fa acchiappare un casino all&#039;estero. Buono a sapersi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ok, ci va l&#8217;apostrofo. Il colmo Ã¨ proprio fare queste gaffe con post del genere. PerÃ² l&#8217;aneddoto di Nicola dimostra che sapere la grammatica italiana fa acchiappare un casino all&#8217;estero. Buono a sapersi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nicolabel</title>
		<link>http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/comment-page-1/#comment-4510</link>
		<dc:creator>nicolabel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 15:54:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.giovanniruggiero.com/2008/02/20/grammatica-in-liberta/#comment-4510</guid>
		<description>Mi Ã¨ venuto in mente un aneddoto occorsomi lo scorso autunno a Los Angeles: ero su un autobus tra il campus e casa e stavo parlando con un mio amico di Firenze quando una ragazza chiaramente anglofona ci chiese una mano: il giorno dopo avrebbe avuto un esame di italiano e non aveva capito come si declinano gli aggettivi.
Decidemmo di aiutarla con un sorriso un po&#039; perfido (&lt;i&gt;&quot;non sa come si declinano gli aggettivi e ha il test domani? Non lo passerÃ  mai...&quot;&lt;/i&gt;). 
Ebbene, l&#039;aggettivo era proprio &#039;bello&#039;. A quel punto con il mio amico non facemmo fatica a capirci: &lt;i&gt;&quot;non Ã¨ vero niente: questa ci sta solo provando&quot;&lt;/i&gt;.

Dovemmo ragionare un po&#039; prima di capire che si trattava di una regola veramente difficile! Per fortuna ci venne il lampo di genio: se precede il sostantivo, &#039;bello&#039; si declina esattamente come gli articoli determinativi, altrimenti Ã¨ regolare.
Scambiamo i numeri di telefono con la tipa. Due giorni dopo mi arriva un SMS: &quot;&lt;i&gt;I passed the test. Thank you, BELLI italiani&quot;&lt;/i&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi Ã¨ venuto in mente un aneddoto occorsomi lo scorso autunno a Los Angeles: ero su un autobus tra il campus e casa e stavo parlando con un mio amico di Firenze quando una ragazza chiaramente anglofona ci chiese una mano: il giorno dopo avrebbe avuto un esame di italiano e non aveva capito come si declinano gli aggettivi.<br />
Decidemmo di aiutarla con un sorriso un po&#8217; perfido (<i>&#8220;non sa come si declinano gli aggettivi e ha il test domani? Non lo passerÃ  mai&#8230;&#8221;</i>).<br />
Ebbene, l&#8217;aggettivo era proprio &#8216;bello&#8217;. A quel punto con il mio amico non facemmo fatica a capirci: <i>&#8220;non Ã¨ vero niente: questa ci sta solo provando&#8221;</i>.</p>
<p>Dovemmo ragionare un po&#8217; prima di capire che si trattava di una regola veramente difficile! Per fortuna ci venne il lampo di genio: se precede il sostantivo, &#8216;bello&#8217; si declina esattamente come gli articoli determinativi, altrimenti Ã¨ regolare.<br />
Scambiamo i numeri di telefono con la tipa. Due giorni dopo mi arriva un SMS: &#8220;<i>I passed the test. Thank you, BELLI italiani&#8221;</i>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

